TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 13:22

Konteks
13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.

Yehezkiel 16:13

Konteks
16:13 You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.

Yehezkiel 20:9

Konteks
20:9 I acted for the sake of my reputation, 1  so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, 2  before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt. 3 

Yehezkiel 26:7

Konteks

26:7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that 4  I am about to bring King Nebuchadrezzar 5  of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

Yehezkiel 27:3

Konteks
27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 6  of the sea, 7  merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”

Yehezkiel 29:18

Konteks
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 8  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 9  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Yehezkiel 36:22

Konteks

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 10  which you profaned among the nations where you went.

Yehezkiel 37:21

Konteks
37:21 Then tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.

Yehezkiel 38:12

Konteks
38:12 to loot and plunder, to attack 11  the inhabited ruins and the people gathered from the nations, who are acquiring cattle and goods, who live at the center 12  of the earth.”

Yehezkiel 39:7

Konteks

39:7 “‘I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel. 13 

Yehezkiel 39:21

Konteks

39:21 “I will display my majesty 14  among the nations. All the nations will witness the judgment I have executed, and the power I have exhibited 15  among them.

Yehezkiel 47:9

Konteks
47:9 Every living creature which swarms where the river 16  flows will live; there will be many fish, for these waters flow there. It will become fresh 17  and everything will live where the river flows.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:9]  1 tn Heb “for the sake of my name.”

[20:9]  2 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”

[20:9]  3 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.

[26:7]  4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.

[26:7]  5 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”

[27:3]  6 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.

[27:3]  7 sn Rome, another economic power, is described in a similar way in Rev 17:1.

[29:18]  8 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  9 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[29:18]  map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[36:22]  10 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.

[38:12]  11 tn Heb “to turn your hand against.”

[38:12]  12 tn The Hebrew term occurs elsewhere only in Judg 9:37. Perhaps it means “high point, top.”

[39:7]  13 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.

[39:21]  14 tn Or “my glory.”

[39:21]  15 tn Heb “my hand which I have placed.”

[47:9]  16 tn Heb “two rivers,” perhaps under the influence of Zech 14:8. The translation follows the LXX and other ancient versions in reading the singular, which is demanded by the context (see vv. 5-7, 9b, 12).

[47:9]  17 tn Heb “will be healed.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA